ПОЕЗІЯ
 Василь КОЖЕЛЯНКО
Зі збірки "Як учив Кожелянко Цзи"

 Тарас ГРИГОРЧУК
Чернече вино

 Анатолій ДНІСТРОВИЙ
In partibus barbarorum

 Іваф РИЦІБУХ
Ars poetica

РЕЦЕНЗІЇ
 Ігор БОНДАР-ТЕРЕЩЕНКО
Хмільна поезія дворів
(Юрко Позаяк. Шедеври. -- Ів.-Франківськ: поетична аґенція "Княжів", 1997. -- 96 с.)

  Ігор БОНДАР-ТЕРЕЩЕНКО
Епрзді
(Юрій Андрухович. Екзотичні птахи і рослини з додатком "Індія". Колекція віршів. -- Івано-Франківськ: Лілея-НВ, 1997. -- 112 с.)

 Ігор БОНДАР-ТЕРЕЩЕНКО
Орґазм на долоні
(Ярослав Довган. 1999: Вірші. -- Івано-Франківськ: Лілея-НВ, 1997. -- 36 с.)

 Олександр ГОРДОН
Прообраз прикарпатського університету
(Прообраз: літературно-мистецький альманах. 1998. Вип. 1. -- Івано-Франківськ, 1998. -- 139 с.)

 Євген БАРАН
Муеал: між салоном і третьою культурою
(Повернення деміургів / Плєрома. -- 1998. -- Ч. 3. Мала українська енциклопедія актуальної літератури. Упорядк. В. Єшкілєва, Ю. Андруховича. -- Івано-Франківськ: Лілея-НВ, 1998. -- 288 с.)

 Євген БАРАН
Не називай мене ніяк
(Тетяна Крижанівська. Смоковний сад: Поезія, проза / Передмова Герасим’юка. -- Київ, 1998. -- 90 с.)

ПЕРЕКЛАДИ
 Зі скрижалей французького відродження
Анрі БОД, Жан ПАСЕРА, Жан-Батіст ШАСІНЬЇ

 Рубен ДАРІО
Мексиканська леенда

 Болеслав ЛЕСЬМЯН
Зі збірки "Тінявий келих"

ПОЛЕМІКА
 Олег СОЛОВЕЙ
Ще раз про межі гри
(думки з приводу полеміки в "Критиці", числа 5-6)

 Ігор БОНДАР-ТЕРЕЩЕНКО
Базаре, ти?!
(Віра Агеєва. Хто боїться привиду матріархату? -- "Критика", 1999, ч. 5. В’ячеслав Медвідь. Поза межами гри. -- "Критика", 1999, ч. 6. Юрій Андрухович. Я не боюся привидів. -- "Критика", 1999, ч. 6.)

 Євген БАРАН
Станпслав? Фе-е... Ноу мен!

ПРОЗА
 Дмитро БІЛИЙ
Басаврюк-XX
(роман)

ЛІРИЧНИЙ ПОСТСКРИПТУМ
 Юрій БЕДРИК
Метафізика восени...
ПРО АВТОРІВ

 

КАЛЬМІЮС
головне меню
    
 [зміст номеру]  [бібліотека]  [галерея]  [зв'язки]  [гостьова книжка]  [форум]  [e-mail:]

Ігор БОНДАР-ТЕРЕЩЕНКО
Орґазм на долоні

(Ярослав Довган. 1999: Вірші. -- Івано-Франківськ: Лілея-НВ, 1997. -- 36 с.)

...Щось я не бачив у нашій пресі хоч якогось відгуку на цю непересічну книжку. Бояться? Остерігаються? Не вміють тлумачити? Щоки, обпалені спілчанським вогнем мухоморного алькоґолізму. Радіють рятівному редакторському застереженню наприпочатку: "Це не збірка віршів у звичайному розумінні". Значить, не винний ніхто. Алеж назагал знати, що предмет поезії існує завжди -- не завжди при тому маємо сонце, спроможне цей предмет освітлити. Чи важко бути сонцем для "предмету" розміром в 1/32-гу і обсягом в 36 сторінок?

У данному питанні майже завжди присутня дзенська "коанність" -- це запит, який не має однозначної відповіді. Зрозуміло, що не в розмірі книжки печаль. Навпаки, поетична книга -- це все, що вміщується в один орґазм. Півтора десятка віршів. Маловрозумливі назви розділів на кшталт "Самітником на Сааремаа". Візіопоетичне оформлення знаного художника (не Іздрика). Бездоганне редаґування не менш відомого письменника. Все це тішить око -- на відміну від "приспущенного орґазма" більшості теперешніх ялових видань, коли у раз-і-назавжди видану книжку напаковують все, що є під рукою, адже "не відомо, коли ще доведеться...".

Тоді що саме? Питання, зістрибнувши з полички узвичаєних методолоґій, зависає в повітрі, даючи зрозуміти, що мистецтво може існувати, не опускаючись на цю грішну землю, і лише про око спираючись на редакторські милиці. Наприклад, такі: "Тексти, які Вам тут зустрінуться, вже стали леґендою станіславського ляндшафту наших днів. Їх люблять, знають напам’ять і часто деклямують -- уголос і пошепки, уривками і повністю".

Щодо ляндшафту. Збірка Я. Довгана перенасичена інформацією про нього. Хоч цілком достатньо відомостей про те, як "ми пили в Олеговій майстерні", а потім "розходилися -- порізно -- у ніч нестерпно п’яні і самі відважні". А вже про плодово-ягідність того леґендарного краю хто тільки не писав, знаємо -- від Т. Прохаська (яблука-ренет) до Г. Петросаняк (грушки). І тут про те саме: "Грушки терпкі, як до смаку терпуг, падуть й гниличаються і мають над собою маму (себто "мапу": наразі дається взнаки "бездоганність" Андруховича-редактора -- І. Б.-Т.), таку архітектурну, чорну і безвічну".

Не бракує в книжці і згаданої деклямативності. Уголос: "Попалив півтисячі листів. Прочитав чверть Біблії". І пошепки: "Життя перебігає тремку пустелю-сушу і вже ти мимоволі вільний ґаз". Намагаючись все це задеклямувати й полюбити, згадуєш чомусь Шеллінґа. І ось чому. Саме за Шеллінґом чимось Возвишеним в природі буває не об’єкт -- орґазм на долоні довжиною в одну книжку -- а дещо сублімоване, притаманне лише споглядачеві, який вивищує конечне до символу безкінечного. Як от у Довгана: "Моя порожня запальничка зачеркується і освітлює порожній спокій". Мовляв, чи потрібно сонця на такі дрібниці? При тому віконечко файла підморгує і закривається. Хоч ніхто і не думав торкатися клавіятури.

І на коня. Знову ж таки -- про оформлення, чи пак, зовнішній вигляд книжки. Цікаво, подібна економія матеріялу -- паперу, текстів, коментарів -- це від жадібності чи, можливо, через лінощі видавців? Якщо через друге, то це краще, оскільки лінь є природним станом, що притаманний усьому живому, і то не лише на станіславських літературних теренах, де люди ще пишуть і видають вірші. Уривками і повністю.


Hosted by uCoz